赵春雨
【基本信息】
赵春雨,女,博士;华东理工大学外国语学院副教授,硕士生导师
【教授课程】
主讲本科《大学英语》(自1996)
主讲研究生《翻译赏析与批评》(自2018)、《语用与翻译》(学硕)(自2019)
【简历/教育背景】
1992.09-1996.06 华东理工大学外国语学院英语专业本科毕业
1999.07-2002.03 华东理工大学外国语学院外国语言学及应用语言学硕士毕业
2010.07-2017.06 上海交通大学外国语学院外国语言学及应用语言学博士毕业
2012.07-2013.07 美国马萨诸塞大学翻译中心访问学者
【研究方向】
翻译理论与实践
【研究成果】
科研项目
主持国家语委研究机构中国语情与社会发展研究中心2016年度一般项目:基于新《指南》的英语教育大中衔接实证研究(YQYB16-04),完成
教改及教育教材项目
1. 主持华东理工大学2017年本科教育教学立项建设项目:大学英语拓展(卓越)班课程建设团队
2. 主持华东理工大学2016、2019年度网络教育教材建设项目:《大学英语网络教程》(专科1)、《大学英语网络教程》(专科2)
专著
《安德烈·勒菲弗尔翻译思想研究》,上海交通大学出版社,2020
主要学术论文
1. 文化维度翻译研究的发展与转向——埃德温·根茨勒访谈录,《外语教学》,2016年第6期,第105-108页
2. Translation Studies from “Cultural Turn” to “Multicultural Turn”: an Interview with Edwin Gentzler. 《外国文学研究》,2016年第3期,第1-7页
3. 教化与政治:意识形态观照下的梁启超文学诠释. 《人文杂志》,2016年第2期,第61-66页
4. 通感意象转换的认知与美学阐释. 《华东理工大学学报》(社会科学版),2015年第5期,第110-115页
5. 基于语料库的作为态度资源的明喻研究. 《当代外语研究》,2015年第4期,第37-42页
6. 翻译·主体·意向——翻译中的意向性. 《湖南科技大学学报》(社会科学版),2012年第5期,第152-155页
7. 认知语境对双关及其认知模式的解释力. 《商丘师范学院学报》,2012年第5期,第108-110页
教材
1. 英汉对比翻译导论,邵志洪主编,华东理工大学出版社,2010年(参与编写)
2. 汉英对比翻译导论,邵志洪主编,华东理工大学出版社,2005年(参与编写)
3. 大学英语网络教程(专科2),华东理工大学出版社,2021年(主编)
4. 大学英语网络教程(专科1),华东理工大学出版社,2018年(主编)