学术讲座:汉英口笔译的学习与实践:以美国为例
发布时间:2014-10-23   访问次数:285

时间:10月23日(周四)18:10-19:40 

地点:奉贤校区 E205

主讲人:美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院中文系主任陈瑞清教授

讲座题目:汉英口笔译的学习与实践:以美国为例

 

   陈瑞清教授简介

    Wallace Chen (陈瑞清),男,台湾人,美国加利福尼亚州国际研究院高级翻译学院副教授、中文系主任,英国曼切斯特大学语料库翻译学博士,曾任教于台湾师范大学及东吴大学。研究方向为语料库与翻译教学研究、翻译学、笔译及口译教学,曾建立240万字硬汉科普文本翻译平行语料库,现正筹建汉英演讲语料库及学生口笔译语料库。从事国际会议口译工作近20年,出版11本翻译作品,于上海、北京、台北、美国、英国、比利时、南非等地发表多篇学术论文、主题演讲等。参与中国外文局口译培训工作,获邀担任中国译协主办的全国高等院校翻译专业师资培训授课教师。